Hallo liebe Pilzfreunde,
da Ingo ja größten Wert auf die Wortwahl legt, und da ja der favorisierte Gummi eine recht dehnbare Sache ist, korrigiere ich meine angeführte Konsistenz zu "gummiknüppelhart".
Höchstwahrscheinlich lässt sich dieser "Gnolm" nicht mehr klären bzw. das "Basta" wird akzeptiert. Wenn Dieter einen Rest durchkauen könnte und dabei nicht meilenweit spuckt könnte ich mich sicherer fühlen mit meiner Annahme, O. guttulatus (im IF Postia guttulata) aber müsste gallebitter sein. Wetten tu' ich aber nicht, finde das in diesem Zusammenhang richtig albern.
Apropos "voreilig": Namengebend waren schon die Guttationstropfen im herkömmlichen Sinn, SACCARDO nannte ihn ja "guttulatus" (mit Tröpfchensaum, mit Tröpfchen besetzt), PECK's "maculatus" (gefleckt), etwas früher beschrieben, bezog sich auf die durch das Eintrocknen verursachten Flecken. Wenn der Name sich auf Mausmanns "Boxenstops" beziehen würde, hätte das Epithet "guttuliferus" (Tropfen enthaltend) heißen müssen. Solche Unterschiede finden sich auch in anderen Sprachen, sogar mit anderem Wortstamm. Dazu die Quelle: BERGER (1980) "Mykologisches Wörterbuch in 8 Sprachen". Nur der Pingeligkeit halber.
PS: Ich habe mein Rentnerdasein in letzter Zeit zu meiner –žMykologischen Findung–œ genutzt, und mich in zahlreichen Berliner Bibliotheken gebildet. Ich hoffe, dass ich die Pilzexperten im Forum mit meinem Beitrag nicht zu sehr gelangweilt habe!
Grüße Fritz.